
Michaelの本、ありがとうございました!
Mikaさんの号泣したというブログを読んでいたので
予防はしていたのですが(笑)・・・泣いちゃいました。
胸が暖かくなりました。
妻のことが浮かびました。
Mikaさんの撮った美しい写真とあわせて
フォトブックみたいにしても、それは素晴らしいだろうなと思いました。
けれど文章だからこそ、イマジネーションが膨らみ
誰の中にもある、大切で純粋な部分に触れるのかもしれませんね。
(Nomiyamaさん)
『LEAF』枕元に置いて寝ました。笑
自分への素敵なXmasプレゼントになったわ♪
一人でも多くの人に読んで欲しいね。
(Kumikoさん)
素晴らしい本でした!心に滲みて、心が震えます。
すべてのエネルギーが自分に流れていること、すべては一体であること。
そして、今を感じること。そして、出逢うこと、愛すること。
私自身が魂に刻みたいこと、自分の人生に問いかけていたことが
すべて書かれていました。
これもシンクロなのでしょうか・・・。
素晴らしい本に出逢えた喜びで一杯です。有難うございました。
私の愛する人たちにも送りたいと思います。
(Hさん)
週末に、伊豆でヨガリトリートに行ってきました。
自由時間に、参加していた人たちと山登りをしました。
山登りをしながら気付いたのは、地面は十分やわらかいんだけど
葉っぱが落ちているところはもっとやわらかくて、ふかふかしていて、
それでいて安定していました。
落ちた葉が重なって、何十もの層になって、足をじわっと大きく包み込んで
温めてくれる感触。
『LEAF』と山の葉っぱの感触は、もちろん共通するものです。
ゆっくりと歩きながら『LEAF』の世界に入っていくと、自分の心の中にあった
ちっちゃい葉っぱがどこからか集まってきて、心や体がじわじわ温かくなります。
(Wさん)
【外国の方からのご感想】
The beautiful volume just arrived and I couldn't put it down and of course it made me cry!!!! I am just so thrilled with the beauty of the story, the writing and the feel of the little book. And the way it is put together - Japanese and English - I can not find words to describe how I feel about this. Thank you so very much for producing such a meaningful story.
(Hさん)
I loved it...it made me cry.
(Dさん)
Well, I'm crying. Your book is so beautiful, and I'm so moved by the humanity in your writing. My heart is just about ready to break open, and I'm so teary I can barely see the computer. There's really nothing I can say except that I love it.
(Pさん)